The first twelve poems were published separately in 1823 and the cycle was published in full in 1824. There is no need to seek in external vicissitudes an explanation of the pathos of the Winterreise music when the composer was this Schubert who, as a boy of seventeen, had the imagination to fix Gretchen's cry in music once for all, and had so quivered year by year in response to every appeal, to Mignon's and the Harper's grief, to Mayrhofer's nostalgia. Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. "Wasserflut" was transposed by Schubert from F♯ minor to E minor without alteration; "Rast" moved from D minor to C minor and "Einsamkeit" from D minor to B minor, both with changes to the vocal line; "Mut" was transposed from A minor to G minor; "Der Leiermann" was transposed from B minor to A minor. Lieder, Es bellen die Hunde, es rascheln die Ketten; Dogs are barking, their chains are rattling. Der Lindenbaum 6. The text in Fruhlingstraum speaks …show more content… All twenty-four pieces in the song cycle share similar themes, metaphors, and central conflicts. Please find poems and translations in ‘bibliography + text'. Die Wetterfahne 3. The poetic cycle, Die Winterreise, is thus in some respects a different work from Schubert’s cycle Winterreise (the composer omitted the definite article for a starker, stronger effect). Francisco Araiza tenor and Jean Lemaire (2014 Arthaus) coupled with Schumann's Dichterliebe/studio recording. Im Dorfe Gefror’ne Tränen 4. Every song in the two-part cycle of 24 settings of poems by Wilhelm Müller throws a brilliant light on successive … Erstarrung 12:46 5. [32] In 1991, Maury Yeston composed both the original music and text of December Songs, a song cycle influenced by Winterreise, on commission from Carnegie Hall for its Centennial celebration. The music still allows Schubert’s themes and motifs to ring out, but it treats them with complete freedom. Schubert died in 1828, the same year that Winterreise was published. Gefror'ne Tränen 09:56 4. Owing to the two stages of composition, Schubert's order in the song-cycle preserves the integrity of the cycle of the first twelve poems published and appends the twelve new poems as a Fortsetzung (Continuation), following Müller's order (if one excludes the poems already set) with the one exception of switching "Die Nebensonnen" and "Mut!". 1. Jan Martiník - bass, David Mareček - piano "Schubert's music is as naive as the poet's expressions; the emotions contained in the poems are as deeply reflected in his… The Winterreise cycle, one of the supreme miracles of song art, is not so much about rejected love as about loneliness and confrontation with the self, stripped of all illusions. The two seemingly never met, although it is possible that the poet knew of the Müllerin settings. Some videotaped performances are also available, including mezzo-soprano Christa Ludwig with Charles Spencer (1994, Art Haus Musik), several by Fischer-Dieskau, one by Hermann Prey with pianist Helmut Deutsch, and a version by Thomas Quasthoff and pianist Daniel Barenboim filmed at the Berlin Philharmonie in 2005. 6. posth. Mut 12. [1] The two parts were also published separately by Tobias Haslinger, the first on 14 January 1828, and the second (the proofs of which Schubert was still correcting days before his death on 19 November) on 30 December 1828.[2]. 11. Winterreise, (German: “Winter Journey”) cycle of 24 songs for male voice and piano composed in 1827 by Austrian composer Franz Schubert, with words by German poet Wilhelm Müller. "Gute Nacht", "Der Lindenbaum" and "Der Leiermann"), it is a work which is usually presented in its entirety. Zyklushälfte bildet das Lied „Einsamkeit". On 4 March 1827, Schubert invited a group of friends to his lodgings intending to sing the first group of songs, but he was out when they arrived, and the event was postponed until later in the year, when the full performance was given.[4]. Of interest here, however, is the fact that he changed Müller's title for Die Winterreise to, simply, Winterreise. Winterreise op. Schubert found the first 12 Winterreise poems in Urania, an anthology of new German-language poetry. [13] Over the course of the cycle, grief over lost love progressively gives way to more general existential despair and resignation – the beloved is last directly mentioned only halfway into the work – and the literal winter's journey is arguably at least in part allegorical for this psychological and spiritual one. 20. Song ; Franz Schubert's song ; The origin of Schubert's song cycles -- Individual songs from the two cycles. Entry at Wikipedia for Schubert's song cycle "Winterreise" Entry at the "Lied and Art Song Texts Page" English translation at the "Lied and Art Song Texts Page" ... German text. In Mariele Neudecker’s 'Winterreise' Schubert's song cycle has been used as a basis for a film-project using locations along the 60th parallel north. This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Here being denied even the death on which he has become fixated, he defiantly renounces faith before reaching a point of resignation. The composer of the Winterreise may have gone hungry to bed, but he was a happy artist.[10]. 1979 00:20 1. Before listening to this disc I watched a video performance of Winterreise by Ian Bostridge from the 2016 Festival Utrecht. Franz Schubert: Winterreise, D. 911, Poetry by Willhelm Müller. Die Winterreise: Der Greise Kopf / The Grey Head 15. In 12 Liedern in an almanack (Urania. Irrlicht The narrator is weak, torn, and mentally unstable for his travels. Der Lindenbaum Although Schubert did create other works, optimistic in tone, after the composition of the cycle in 1827, his friend Josef von Spaun main The two seemingly never met, although it is possible that the poet knew of the Müllerin settings. He comes across a village, passes a crossroads, and arrives at a cemetery. Müller (Wilhelm), Es zieht ein Mondenschatten Als mein Gefährte mit, Und au… Two pieces in particular are Rast (Rest) and Einsamkeit (Solitude). Auf dem Flusse Müller's poems were published in 1823/4 and Schubert set them to music during 1827, Müller's death year. [7], Many have attempted to explain the reason Schubert composed Winterreise. Die Wetterfahne 3. Schubert made his In Mariele Neudecker’s 'Winterreise' Schubert's song cycle has been used as a basis for a film-project using locations along the 60th parallel north. Franz Schubert’s Winterreise, which has been interpreted by all the leading male and female singers, is widely regarded as the peak of Lieder singing. 7. Schubert's Winterreise, well known to the classical music fan as a superb song cycle, unites many qualities--wonderfully catchy music, poetical song texts, and a moving story. The cycle consists of a monodrama from the point of view of the wandering protagonist, in which concrete plot is somewhat ambiguous. Translation © 1997, William Mann, used here with permission, Franz Schubert: Winterreise, D. 911, Poetry by Willhelm Müller, English translations by William Mann, used here with permission, Translations from the booklet of Thomas Hampson’s recording of Winterreise (EMI/Warner Classics, 1997), 1. Schubert found the first twelve poems under the title Wanderlieder von Wilhelm Müller. Composer and conductor Massimiliano Matesic made an orchestral version of the cycle, Before 1936 are the complete 1928 version of, Very low-pitched recordings are available by, Thomas Quasthoff with Daniel Barenboim (2005, DGG, DVD B-0005149-09), This page was last edited on 21 November 2020, at 06:24. Frühlingstraum German HMV, 24 sides, ER 270–272, 274–276, ES 383–386, 392–393: see Darrell 1936, p. 414. Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh ich wieder aus. Die Texte des Zyklusses stammen von Wilhelm Müller. Franz Peter Schubert was an late Classical and early Romantic composer. Listen free to Franz Schubert – Winterreise (Gute Nacht, Die Wetterfahne and more). Der Lindenbaum, op. 89 no. Both were originally written for tenor voice but are frequently transposed to other vocal ranges, a precedent set by Schubert himself. Der Wegweiser Der Mai war mir gewogen Mit manchem Blumenstrauß. "; "Der Leiermann".[6]. 19. Das Mädchen sprach von Liebe,Die Mutter gar von Eh', - Nun ist die Welt so trübe,Der Weg gehüllt in Schnee. Wintry imagery of cold, darkness, and barrenness consistently serve to mirror the feelings of the isolated wanderer. 2. Winterreise, D.911 (Schubert, Franz) Etwas langsam B minor also version in A minor Text Incipit 1. Gefror’ne Tropfen fallen 4. A textual analysis of the song-cycle 'Die Winterreise' by Wilhelm Müller and Franz Schubert. The two Schubert cycles (primarily for male voice), of which Winterreise is the more mature, are absolute fundamentals of the German Lied, and have strongly influenced not only the style but also the vocal method and technique in German classical music as a whole. Die Winterreise: Die Post / The Post 14. As detailed below, he worked on Winterreise as he was dying of syphilis.[8]. In addition to his friend Franz von Schober, Schubert's friends who often attended his Schubertiaden or musical sessions included Eduard von Bauernfeld, Joseph von Spaun, and the poet Johann Mayrhofer. Es setzt somit auch eine Art vorläufiges Ende. Manche Trän’ aus meinen Augen 7. In this edition the key relationships are preserved: only one transposition is applied to the whole cycle. Six of the best Schubert songs; The best classical music for winter Schubert found the first twelve poems under the title Wanderlieder von Wilhelm Müller. The majority of art-song enthusiasts wanted to be able to understand why a particular word in the song text Translator™s Note Winterreise / Winter Journey texts: Wilhelm Mueller music: Franz Schubert, Op. Although Schubert did create other works, optimistic in tone, after the composition of the cycle in 1827, his friend Josef von Spaun main He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. This interpretation of Die Winterreise is certainly unusual. The piano supplies rich effects in the nature imagery of the poems, the voices of the elements, the creatures and active objects, the rushing storm, the crying wind, the water under the ice, birds singing, ravens croaking, dogs baying, the rusty weathervane grating, the post horn calling, and the drone and repeated melody of the hurdy-gurdy. Die Winterreise Franz Schubert. Auch die Lektüre ist strafbar. Die Winterreise: Rast / Rest 11. Die Wetterfahne Discover more music, concerts, videos, and pictures with the largest catalogue online at Last.fm. "[9], It is argued that in the gloomy nature of the Winterreise, compared with Die schöne Müllerin, there is, a change of season, December for May, and a deeper core of pain, the difference between the heartbreak of a youth and a man. Both Spaun and Mayrhofer describe the period of the composition of Winterreise as one in which Schubert was in a deeply melancholic frame of mind, as Mayrhofer puts it, because "life had lost its rosiness and winter was upon him." Einsamkeit 89 Nr. 23. Stuttgart : P. Reclam, 1975 Includes bibliographical references Introduction. Ziemlich schnell C minor Der Lindenbaum. The text are poems by Wilhelm Müller who died in the year that Schubert wrote Winterreise. For those who cherish the Art of Song, the release of a new recording of Winterreise … 5. Rast Franz Schubert’s Winterreise, which has been interpreted by all the leading male and female singers, is widely regarded as the peak of Lieder singing. Song ; Franz Schubert's song ; The origin of Schubert's song cycles -- Individual songs from the two cycles. In die tiefsten Felsengründe 10. We were altogether dumbfounded by the sombre mood of these songs, and Schober said that one song only, "Der Lindenbaum", had pleased him. Der vollständige Titel des Zyklus lautet: Winterreise.Ein Cyclus von Liedern von Wilhelm Müller.Für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte komponiert von Franz Schubert. Wasserflut 21:36 7. Die Wetterfahne 07:33 3. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of … A textual analysis of the song-cycle 'Die Winterreise' by Wilhelm Müller and Franz Schubert. < back to video pages Die Winterreise: Einsamkeit / Loneliness 13. 17. Introduction. Täuschung 16. Here, there is no singer; instead, the text is recited. 1-24, Vienna 1827 translation: Celia Sgroi Gute Nacht 2. The mysterious and ominous nature of the musician, along with the question posed in the last lines, leave the fate of the wanderer open to interpretation. 25, 1823). Erstarrung 5. These have all been restored in Mandyczewski's edition (the widely available Dover score) and are offered as alternative readings in Fischer-Dieskau's revision of Max Friedlaender's edition for Peters. Gute Nacht 2. Franz Schubert’s vocal cycle Winterreise, tells the story of a man who has embarked on a long winters journey. 13. Es brennt mir unter beiden Sohlen 9. Franz Schubert (1797-1828) - Winterreise (Winter Journey, D 911, Op. 22. Translation of: Franz Schubert, Die schöne Müllerin, Winterreise. The narrator of these 24 songs has forgone all that might be called home to him – a lover, family, and community. 131 (Drei Lieder) no. 8. Besides re-ordering Müller's songs, Schubert made a few changes to the words: verse 4 of "Erstarrung" in Müller's version read [Schubert's text bracketed]: "Mein Herz ist wie erfroren [erstorben]" ("frozen" instead of "dead"); "Irrlicht" verse 2 read "...unsre Freuden, unsre Wehen [Leiden]" ("pains" instead of "sorrows") and "Der Wegweiser" verse 3 read "Weiser stehen auf den Strassen [Wegen]" ("roads" instead of "paths"). Schubert wrote Winterreise in 1827, about a year before his death. Oboist Normand Forget made a unique chamber version for accordion and wind quintet including bass clarinet, The deaf actor Horst Dittrich translated the cycle of poems into. Der du so lustig rauschtest 8. Müller, a poet, soldier and Imperial Librarian at Dessau in Prussia (present-day east-central Germany), died in 1827 aged 33, and probably never heard the first setting of his poems in Die schöne Müllerin (1823), let alone Winterreise. 89 no. This interpretation of Die Winterreise is certainly unusual. Although some individual songs are sometimes included separately in recitals (e.g. Die "Winterreise" erscheint als Gedichtsammlung in einer Zeitschrift, die im österreichischen Polizei- und Überwachungsstaat der Schubert-Zeit verboten wird. The narrator of these 24 songs has forgone all that might be called home to him – a lover, family, and community. Der stürmische Morgen Die Krähe [5] In the complete book edition, Müller's final running-order was as follows: "Gute Nacht"; "Die Wetterfahne"; "Gefror'ne Thränen"; "Erstarrung"; "Der Lindenbaum"; "Die Post"; "Wasserflut"; "Auf dem Flusse"; "Rückblick"; "Der greise Kopf"; "Die Krähe"; "Letzte Hoffnung"; "Im Dorfe"; "Der stürmische Morgen"; "Täuschung"; "Der Wegweiser"; "Das Wirtshaus"; "[Das] Irrlicht"; "Rast"; "Die Nebensonnen"; "Frühlingstraum"; "Einsamkeit"; "Mut! Spaun tells that Schubert was gloomy and depressed, and when asked the reason replied, "Come to Schober's today and I will play you a cycle of terrifying songs; they have affected me more than has ever been the case with any other songs." Erstarrung 5. Die Winterreise: Frühlingstraum/ A Dream Of Springtime 12. Winterreise, as both a song cycle and a poetic cycle, is a dark and foreboding tale of things lost, both love and hope.One cannot mistake the tone of the poems when reading them. by-line translations that were as faithful to the original text as possible. About. 131 (Drei Lieder) no. < back to video pages Polydor-Odeon, only songs 1, 5, 6, 8, 11, 13, 15, 18, 20, 21, 22, 24); cf. 9. Ich kann zu meiner Reisen Nicht wählen mit der Zeit, Muss selbst den Weg mir weisen In dieser Dunkelheit. only minor changes in text and word order. Between the 1823 and 1824 editions, Müller varied the texts slightly and also (with the addition of the further 12 poems) altered the order in which they were presented. Specifically on Winterreise you are invited to see a new site by Margo Briessinck.A site on Wilhelm Müller is currently being prepared by Cecilia Cloughly in connection with the Internationale-Wilhelm-Müller-Gesellschaft in Berlin. by-line translations that were as faithful to the original text as possible. It is a compilation of 24 short films that exists as a live performance version and a gallery version. Wanderlieder von Wilhelm Müller. Thus, Schubert's numbers would run 1–5, 13, 6–8, 14–21, 9–10, 23, 11–12, 22, 24, a sequence occasionally attempted by Hans Joachim Moser and Günther Baum. Müller was an almost exact and equally short-lived contemporary of Schubert. Der Lindenbaum, op. Thereupon Schubert leaped up and replied: "These songs please me more than all the rest, and in time they will please you as well. 24 tracks (). Schubert died in 1828, the same year that Winterreise was published. Schubert composed Winterreise while he was dying of syphilis and the darkness and melancholy is prevalent throughout the song cycle. De eerste "Abtheilung" van twaalf liederen werd voltooid in februari 1827, de tweede met de overige twaalf in oktober van dat jaar. Schlußpunkt dieser 1. Gute Nacht (Winterreise) Songtext von Franz Schubert mit Lyrics, deutscher Übersetzung, Musik-Videos und Liedtexten kostenlos auf Songtexte.com Der Leiermann. 4. Wasserflut 7. Taschenbuch auf das Jahr 1823) published in Leipzig in 1823. Analysis of Schubert’s Der Leiermann All twenty-four pieces in the song cycle share similar themes, metaphors, and central conflicts. Every song in the two-part cycle of 24 settings of poems by Wilhelm Müller throws a brilliant light on successive scenes, moments and thoughts in … A few of the songs differ in the autograph and a copy with Schubert's corrections. Die Winterreise Franz Schubert. Winterreise (Winter Journey) is a song cycle for voice and piano by Franz Schubert (D. 911, published as Op. 5 (in Winterreise) (Text: Wilhelm Müller) AFR CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRI GRE HEB IRI ITA KOR SPA SPA SPA; Der Mondabend, op. “Winterreise” is a song cycle composed by Franz Schubert (1797-1828) with 24 poems written by Wilhelm Müller (1794-1827), who was born and died in Dessau, Germany. Schubert Programs: Schubert's 1825 Travel: Text and Photos "Water Songs and Water Landscapes" Concert with Photos "Blumen in Wien" Multimedia-Flöte-Liederabend "Winterreise with Photos" Concert "Winterreise with Photos" Blog Winterreise was composed in two parts, each with twelve songs, the first part in February 1827 and the second in October 1827. Weber died in 1826. In 12 Liedern. He then, with a voice full of feeling, sang the entire Winterreise for us. Erstarrung 89, 1828). In 12 Liedern in an almanack (Urania. Gefror’ne Tränen They suggest, both directly and indirectly, themes of … In 12 Liedern, in: Urania – Taschenbuch auf das Jahr 1823, S. 207–222, Leipzig: Brockhaus 1822, dies ist der Erstdruck der Lieder 1–12 Google, Google Müller's poems were published in 1823/4 and Schubert set … The printer's proofs of the second part of Die Winterreise were corrected by the composer on his deathbed. The text consists of poems by Wilhelm Müller. Schubert and Müller For a review of Schubert's life there are many sites you can visit on the web. Letzte Hoffnung De eerste "Abtheilung" van twaalf liederen werd voltooid in februari 1827, de tweede met de overige twaalf in oktober van dat jaar. Schuberts "Winterreise" Hans Zenders komponierte Interpretation Der Komponist Hans Zender und das Ensemble Modern waren einander verbunden. He produced a vast oeuvre during his short life, composing more the 600 vocal works (largely Lieder), and well as several symphonies, operas, and a large body of piano music. WINTERREISE von Franz Schubert (Liedtexte) Gute Nacht Fremd bin ich eingezogen,Fremd zieh' ich wieder aus. Franz Schubert in „Mein Traum“ Die Texte der Lieder und Bilder der Sängerin Lotte Lehmann zu den einzelnen Liedern finden Sie hier: Winterreise Text und Bilder. Pentaèdre (Danièle Bourget, Martin Charpentier, Normand Forget, Louis-Philippe Marsolais, Mathieu Lussier). Schubert composed Winterreise while he was dying of syphilis and the darkness and melancholy is prevalent throughout the song cycle. Franz Schubert - „Die Winterreise" Schuberts „Winterreise" ist im Herbst 1827 vollendet worden, doch 12 der 24 Lieder wurden schon zuvor veröffentlicht. Fremd bin ich eingezogen, Fremd zieh' ich wieder aus. Die Post 3. Die Winterreise XXIV Der Leiermann (Ursprungliche Fassung) Franz Schubert (1797-1828) Text by Johann Ludwig Wilhelm Muller (1794-1827) Becca Carter MusTH 311 Form and Analysis Nagel Fall 2011 I. Text Incipit 1. Alle 24 Lieder in Einzelaufnahmen finden Sie unten auf dieser Seite. 5, D 911 no. After his beloved falls for another, the grief-stricken young man steals away from town at night and follows the river and steep ways to a coal burner's hut, where he rests before moving on. Stuttgart : P. Reclam, 1975 Includes bibliographical references Introduction. Schubert's Winterreise has had a marked influence on several key works, including Gustav Mahler's Lieder eines fahrenden Gesellen[31] and Benjamin Britten's Night-piece. 89 in 1828), a setting of 24 poems by Wilhelm Müller. Schubert (Franz), The following table names the keys used in different editions. Schubert was reviewing the publisher’s proofs of the cycle in the weeks before his death, shortly before his 32nd Schubert first discovered Heine’s recently published Buch der Lieder early in 1828 at reading parties led by … The printer's proofs of the second part of Die Winterreise were corrected by the composer on his deathbed. Related to this are the large number of lieder Schubert wrote on the theme “wandering”, beginning in 1816 with Der Wanderer, on a text by Georg Philipp Schmitt, and culminating 12 years later in Winterreise. Die Nebensonnen Winterreise was composed in two parts, each with twelve songs, the first part in February 1827 and the second in October 1827. The majority of art-song enthusiasts wanted to be able to understand why a particular word in the song text Translator™s Note Winterreise / Winter Journey texts: Wilhelm Mueller music: Franz Schubert, Op. Die Winterreise. English translations by William Mann, used here with permission. The one outstanding visual aspect one can notice about him is how utterly immersed and passionate he … Cycle of 24 songs, set to poems by Wilhelm Müller. Die Winterreise. posth. However, he had heard the whole cycle performed by Vogl (which received a much more enthusiastic reception),[11] though he did not live to see the final publication, nor the opinion of the Wiener Theaterzeitung: Müller is naive, sentimental, and sets against outward nature a parallel of some passionate soul-state which takes its colour and significance from the former.